Evidence of Classical Latin Pronunciation from 'Learn to Read Latin'

1. 'h' nerver silent, always pronounced, as in 'hat'.

2. 'h' represents the expelling of air called aspirartion.  [OBSERVATION]

3. 'ch' as in English 'character', 'ph' as in English 'people', 'th' as in English 'tea'. [OBSERVATION]

4. ch, ph, and th represent sounds introduced into Latin from Greek. Greek distinguished between the unaspirated consonants c and ch, p and ph, and t and th. The -h represents the aspiration that is emitted after the consonant sound is made. This distinction between unaspirated and aspirated consonants is also made in modern French and  in other Romance languages although not in English. [OBSERVATION]

5. The Latin consonants are generally identical in pronunciation with the English equivalents. Exceptions are:

  b as in English, but bs is as ps; bt as pt.

 c always has the k sound.

 g always as in get.

 /1

6.  So, we can get a conclusion, that Latin neither has a distinction between unaspirated and aspirated consonants?

 

7. r probably rolled. [!!!]

8. x counts as a double consonant ks

9. z counts as a double consonant dz

10. qu, su, gu count as single consonant, as kw, sw, gw

 

11. a as 'await', or 'cup'.  ========> two sound?

12. ā as 'father'

13. e as 'pet'

14. ē as 'fate'

15. i as 'fit'

16. ī as 'feet'

17. o as 'soft' or 'caught'.  ====> it means the o in soft is different from the au in caught...

18. ō as 'hope'

19. u as 'put'.

20. ū as 'fool'

Liber Genesis - I

In principio creavit Deus caelum, et terram.

Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae erant super faciem abyssi: et Spiritus Dei ferebatur super aquas.

Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux.

Appellavitque lucem Diem, et tenebras Noctem: factumque est vespere et mane, dies unus.

Dixit quoque Deus: Fiat firmamentum in medio aquarum: et dividat aquas ab aquis.

Et fecit Deus firmamentum, divisitque aquas, quae erant sub firmamento, ab his, quae erant super firmamentum. Et factum est ita.

Vocavitque Deus firmamentum, Caelum: et factum est vespere et mane, dies secundus.

Dixit vero Deus: Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum: et appareat arida. Et factum est ita.

Et vocavit Deus aridam, Terram, congregationesque aquarum appellavit Maria. Et vidit Deus quod esset bonum.

Et ait: Germinet terra herbam virentem, et facientem semen, et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum, cuius semen in semetipso sit super terram. Et factum est ita.

Et protulit terra herbam virentem, et facientem semen iuxta genus suum, lignumque faciens fructum, et habens unumquodque sementem secundum speciem suam. Et vidit Deus quod esset bonum.

Et factum est verpere et mane, dies tertius.

Dixit autem Deus: Fiant luminaria in firmamento caeli, et dividant diem ac noctem, et sint in signa et tempora, et dies et annos:

ut luceant in firmamento caeli, et illunminent terram. Et factum est ita.

Fecitque Deus duo luminaria magna: luminare mainus, ut praeesset diei: et luminare minus, ut praeesset nocti: et stellas.

Et posuit eas in firmamento caeli, ut lucerent super terram,

et praeessent diei ac nocti, et dividerent lucem ad tenebras. Et vidit Deus quod esset bonum.

Et factum est vespere et mane, dies quartus.

Dixit etiam Deus: Producant aquae reptile animae viventis, et volatile super terram sub firmamento caeli.

Creavitque Deus Cete grandia, et omnem animam viventem atque motabilem, quam produxerant aquae in species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus quod esset bonum.

Bnedixitque eis, dicens: Crescite, et multiplicamini, et replete aquas maris: avesque  multiplicentur super terram.

Et factum est vespere et mane, dies quintus.

Dixit quoque Deus: Producat terra animam viventem in genere suo, iumenta, et  reptilia, et bestias terrae secundum species suas. Factumque est ita.

Et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas, et iumenta, et omne reptile terrae in genere suo. Et vidit Deus quod esset bonum,

et ait: Faciamus Hominem ad imaginem, et similitudinem nostram: et praesit piscibus maris, et volatilibus caeli, et bestiis, universaeque terrae, ominique reptili, quod movetur in terra.

Et creavit Deus hominem ad imaginem suam: ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit eos.

Benedixitque eis, dicens: Crescite, et multiplicamini, et replete terram, et subiicite eam, et dominamini piscibus maris, et volatilibus caeli, et universis animantibus, quae moventur super terram.

Dixitque Deus: Ecce dedi vobis omnem herbam afferentem semen super terram, et universa ligna quae habent in semetipsis sementem generis sui, ut sintvobis in escam:

et cunctis animantibus terrae, omnique volucri caeli, et universis quae moventur in terra, et in quibus est anima vivens, ut habeant ad vescendum. Et factun est ita.

Viditque Deus cuncta quae fecerat: et erant valde bona. Et factum est vespere et mane, dies sextus.

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap VII Pensa

Pensum A:

Iulius Marco, filio suo, malum dat. Iulius Marco et Quinto, filiis suis, mala dat. Iulius etiam servo servis suo suis, Syro et Leandro, mala dat.

Cui Aemilia osculum dat? Aemilia viro suo Iulio osculum dat. Iulius Aemiliae osculum dat. Iulius Iuliae, filiae suae, malum dat, neque solum Iuliae, sed etiam Syrae et Deliae, ancillae ancillis suae suis. Iulia malo suo osculum dat!

 

Pensum B:

Iulius ad villam advenit. Ostiarius ostium aperit  et post eum claudit.

Sacci non vacui, sed pleni sunt. Iulius: " Videte, pueri: inest Hic saccus plenus mala malorum est. Ecce malum tuum, Marce!." Iulius Marco malum dat. Iulius filiis non sola solum? mala, set etiam pira dat. Iam pueri et mala et pira habent, sed servi non neque mala neque pira habent. Dominus servos ad se vocat et iis quoque mala et pira dat.

Aemilia ad Iulium videt adit et ei osculum data. Iulia abest. Pueri non ambulant, sed currunt in hortum. Horti Illic Iulia non est, ea in cubiculo suo est. Iulia non ridet, sed lacrimat: in oculis eius sunt lacrimaum lacrimae. Delia: " In atrio pater tuus te vocat exspectat, Iulia." Iulia ab e cubiculo exit, ad Iulium currit et eo ei osculum dat. Iulia rosam ante Iulium dat tenet. Iulia: " Nonne haec rosa formosa est?"

 

Pensum C

Quem pueri exspectant? Iulium.

Venitne Iulius Roma? Iulius Roma venit villam. Iulius non Roma, sed Tusculo venit.

Quis ostium aperit et claudit? Ostiarius.

Quid inest in saccis? Mala et pira.

Cui Iulius malum primum dat? Marco Iulius malum primum dat.

Cui Aemilia osculum dat? Iulio viro suo.

Estne Iulia in horto? Iulia horti non est.

Quo it Delia? atrii. Delia in cubiculum Iuliae it.

Estne Iulia sola in cubiculo suo? Iulia non sola in cubiculo suo est.

Ridetne Iulia? Iulia non ridet.

Quo Iulia currit? Atrii. Iulia in atrium currit.

Quid Iulius dat filiae suae? Osculum et malum.

=======

总结,要被各种代词和介词搞死了……

 

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap VI Pensa

Praepositiones cum accusativo: ad, ante, post, inter, probe, circum, apud, per

Praepositiones cum ablativo: ab, a, cum, ex, in, sine

Quo: where is,  Unde: where to, Ubi: where in

 

Pensum A:

Iulius ab oppido Tusculo ad villam suum suam it. Villa eius prope Tusculum est. Iulius in lectica est inter Ursum et Davum. Dominus a servis portantur. Ursus et Darvus non saccos portant, sacci a Syro et Leandro portantur. Saccus quem Leander portat non tam parvus est quam saccus qui a Syro portatur.

Medus non est apud dominum, nam servus malus dominum timet. Dominus a servo malo timetur. Dominus servum malum vocat neque ab eo auditur. Servus malus a domino vocatur neque eum audit.

Quo it Medus? Romam it. Unde venit? Medus Tusculum Tusculo venit. Ante Medum est Roma, Tusculum post eum est. Cornelius non Tusculo Romam, sed Roma Tusculum it, nam is Tusculo Tusculi habitat. Corenelius non ambulat, sed equm equo vehit vehitur.

Lydia, amica Medi, Roma Romae habitat. Iam Medus Romam Romae apud Lydiam est. Medus amicam suum suam salutat et ab amica sua salutatur, nam Lydia Medium amat et ab eo amatur.

 

Pensum B

Osita non procul a Roma, sed probe Romam est. Unde venit Iulius? Tusculo venit et ad villam it. Duo servi eum portant. Syrus et Leander, qui post lecticam ambulant, duos saccos portant. Saccus Syri non tam mangus est quam saccus qui a Leandro portatur; nam itaque Syrus non tam fessus est quam Leander.

Medus apud dominum non est, nam Medus dominum iratum it timet. Medus servus malus est. Itaque Medus et Iulius non amici, sed inimici sunt. Via Latina, quae est inter Romam et Capuam, nont tam longa est quam Via Appica. Unde Quo ambulat Medus? Is Romam ambulat, nam amica eius Romae habitat. Cornelius autem Roma Tusculum it. Tusculum est ante eum, post eum est Roma. Cornelius equo vehitur, is non ambulat. Iulius et Cornelius ad villas suas sunt eunt.

 

Pensum C

Ambulatne Iulius? Iulius non ambulat.

Qui Iulium portant? Ursus et Davus.

Quid portant Syrus et Leander? Sacci. Saccos.

Unde venit Iulius et quo it? Iulius venit villam et in via Latina est. Iulius Tusculo venit et ad villam suam it.

Quo it Medus? In Via ad Roma est. Medus Romam it.

Etiamne Cornelius Tusculo Romam it? Corenelius non Tusculo it, sed Tusculum Roma.

Ubi habitat Cornelius? Tusculi.

Cur Medus laetus est? Nam Medus amica Romae venit. Quia Romae amicam habet.

Quae est Lydia? Pulchra est. Lydia est amica Medi.

Quid habet Medus in sacculo suo? nummeri domini. Nummeros domini.

Suntne amici Iulius et Medus? Amici Iuliu et Medus non sunt.

Num portat verbum passivum est? portat verbum passivum non est,sed acctivum.

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap V Pensa

Pensum A:

Iulius et  Aemilia in villa habitant cum liberis et servis. Dominus multi multos servi servos et multae multas ancillae ancillas habet.

Aemilia in peristyla peristylo est cum Marco et Quinto et Iulia. Iulia multas rosas in horto videt et ab Aemilia discedit. Iam Aemilia puellam non videt, neque pueri eam vident. Aemilia: " Marce et Quinte! Vocant Vocate Iuliam!" Pueri Iuliuam vocant: "Iulia! Veni!" et Iulia pueros vocat: "Marce et Quinte, venite!" Iulia pueros non audit, sed pueri Iuliam audiunt. Iulia: "Cur pueri non veniunt?" Iulia ex horto venit cum V rosis pulchris. Iulia: " Vide rosas meas, Mater Videte, pueri!" Marcus: " Rosae pulchrae sunt, puella sine rosis pulchra non est!" Iulia cum uno una roso rosa discedit. Pueri rident. Aemilia: "Tacete, pueri! Sumete Sumite rosas et discediunt discedite!" Pueri rosas sumiunt  sumunt et discediunt discedunt; in atrium atrio aquam sumiunt sumunt ex impluvium impluvio et rosas in aqua poniunt ponunt.

 

Pensum B:

Iulius in magna villa est habitat. Aemilia cum eo habitat. Iulius Aemiliam amat, quia ea bona et pulchra femina est.

Aemilia in peristylo est cum liberis suis, sed sine viro suo. Iulia ab Aemilia discedit; iam puella in horto est. Iulia rosas carpet carpit et ex horto venit cum V rosis. Puella laeta est: rosae eam pulchrae delectant.

Ubi est impluvium? eum Id est in atrio. In impluvio aqua est. In atrio nullae fenestras fenestrae sunt.

 

Pensum C:

Num Iulius solus in villa habitat? Iulius solus in villa non habitat.

Quot filios et quot filias habent Iulius et Aemilia? Duo Duos filios et una filia unam filiam habent.

Ubi est impluvium? Impluvium est in atrio.

Ubi dormiunt servi? Servi dormiunt in uno cubiculo parvo.

Adestne Iulius in peristylo cum Aemilia? Abest.

Ubi est Iulius? Iulius est in oppido.

Estne Aemilia sola in peristylo? Aemilia non est sola in peristylo.

Quid Iulia agit in horto? Iuliua carpet carpit rosas in horto.

Cur pueri Iuliam rident? Quia nasum Iuliae est foedum.

 

====

啥也不说了,自从加入了Ablativus之后,乱得一塌糊涂。得返工重修1-5

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap IV Pensa

Pensum A:

Medus adest. Davus abest. Iulius imperat: "Voca Davum, Mede!" Medus Davum vocat: "Dave! Veni!" Davus venit neque Iulium videt. Medus: "Saluta dominum!" Davus dominum salutat: "Salve, domine! Quid est?" Dominus: "Tace, serve! Nummi mei ubi sunt?" Servus tacet neque respondet. Iuilus: "Responde!" Davus: "Interroga Medum!" Iulius Medum interrogat: "Ubi est pecunia mea, Mede?" Medus: " Davus pecuniam tuam habet." Iulius: "Pone sacculum tuum in mensa, Dave!" Davus paret: sacculum suum in mensa ponit. Davus: "Vide, domine: sacculum meus vaccus est." Iulius: "Sume sacculum tuum et discede, bone serve!" Davus sacculum suum sumit et discedit.

 

Pensum B:

In sacculo Iulii pecunia est. Iulius pecuniam numerat: "Unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem." In sacculo non centum, sed tantum decem nummi sunt.

Davus dominum salutat: " Salve, domine!" Iulius imperat:" Pone sacculum tuum in mensa!" Davus sacculum suum in mensa ponit. Sacculus Davi pavus vacuus est, in sacculo eius non nulla pecunia est. Davus sacculum suum sumit et discedit.

Iulius: " Mede! Veni!" Medus non venit, quia is pecuniam Iulii habet. Iulius baculum, ubi quod in mensa est, sumit et discedit.

Dominus imperat, bonus servus laetat paret.

 

Pensum C:

Quot nummi sunt in sacculo Iulii? Decem tantum.

Adestne Davus in scaena prima? Davus non adest in scaena prima, sed abest.

Suntne nummi Iulii in sacculo Davi? Nummi euis non sunt in sacculo Davi.

Quid Iulius ponit in sacculo Davi? Iulius ponit baculum in sacculo Davi. Iulius unum nummum in sacculo Davi ponit.

Quot nummi iam in sacculo Iulii sunt? Decem sunt. Iam novem nummi sunt in sacculo Iulii.

Estne vaccus sacculus Medi? Sacculus Medi non vaccus est.

Cur Medus discedit? Quia Medus habet domini pecuniam.

Quem Iulius vocat? Medum Iulius vocat.

Cur Medus Iulium non audit? Quia is abest.

 

==========

总结:各种状态多起来了,逐渐让人分不清了。这章明面上引入了Vocativus和Imperativus和indicativus,但是实际上还有dativus和别的一些。另外,词汇的意思需要开始记忆了。

各种代词也多了起来。有个问题是,he 的 genetivus 可以表示 his,也就是 is => eius, 但是 his 本身也有个词叫 suus,课文里经常用它的nominativus串在名字后面来表示所有关系。那么,这两个可以随便混着用吗?

===

UPDATE:在知乎把上面那问题问了( http://www.zhihu.com/question/21082526 ),知乎果然有高人。suus之类的,句内基本可以确定所指是谁,类似 his own, 而eius则需要根据上下文来推断。

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap III Pensa

这一章又引入了Accusativus, 不过目测起来还是比较清晰的。

PENSVM A:

Cur Marcus Iuliam pulsat? Marcus Iuliam pulsat, quia Iulia cantat. Iulia plorat, quia Marcus eam pulsat. Iulia: "Mamma! Marcus me pulsat." Aemilia puellam audit et venit. Mater Quintum videt et eum interrogat: "Quis me vocat?" Quintus respondet: " Iulia te vocat."

Iulius dormit. Quintus Iulium vocat: "Pater!" Marcus ridet, quia Iulius non venit. Aemilia Marcum verberat. Iulius venit, quia Marcus plorat. Iulius Aemiliam et Marcum et Quintum et Iuliam videt. Iulius: "Puer qui parvam puellam pulsat improbus est." Iulius puerum improbrum verberat. Quem Iulius verberat? Puer quem Iulius verberat est Marcus. Marcus plorat. Puer qui plorat laetus non est. Puella qui quae cantat laeta est.

 

PENSVM B:

Puella cantat: "Lalla." Puella qui quae cantat est Iulia. Iulia laeta est. Puer improbus puellam pulsat. Puella plorat: "Uhuhu!" Puer ridet: "Hahahae!" Puer qui ridet est Marcus. Iulia Aemiliam vocat: "Mamma!" Aemilia venit, et Quintum interrogat: " Cur Iulia plorat?" Quintus respondet: " Iulia plorat, quia  Marcus eam pulsat." Aemilia: " Marcus puer probus non est, puer improbus est! Ubi est pater?" Aemilia Iulium non videt. Quintus: "Pater non venit hic est." Quintus Iulium vocat: "Pater!" Iulius Quintum non audit. Cur Iulius Quintum non audit? Iulius eum non audit, quia dormit. Marcus plorat, quia Aemilia eum verberat. Iulius Marcum audit; iam Iulius non dormit. Quis Quem Aemilia verberat? Aemilia Marcum verberat. Puer quem Aemilia verberat improbus est. Iulia laeta non est neque ridet.

 

PENSVM C

Quis Iuliam pulsat? Marcus.

Cur Iulia plorat? Iulia plorat quia Marcus eam pulsat.

Quintusne quoque Iuliam pulsat? Quintus non Iuliam pulsat.

Quem Quintus pulsat? Marcum Quintus pulsat.

Cur Aemilia venit? Aemilia venit quia Iulia eam vocat.

Quis Iulium vocat? Quintus Iulium vocat.

Cur Iulius Quintum non audit? Iulius Quintum non audit quia dormit.

Quem audit Iulius? Marcum Iulius audit.

Cur Marcus plorat? Marcus plorat quia Aemilia eum verberat.

Ridetne Iulia? Iulia non ridet.

Num 'Marcus' accusativus est? 'Marcus' accusativus non est.

Num 'Iuliam' nominativus est? 'Iuliam' non est nominativus, sed accusativus.

Quid est 'dormit'? 'dormit' est verbum.

 

============

总结:一些指代用的词需要区分一下。到目前为止,遇到过的有 quid, quis, qui, quae, quot, cuius, quem, quam, cur, quia

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap II Pensa

第二章引入了Genetivus,事情变得比较复杂。很多Genetivus singularis 长得跟nominativus pluralis 一样,所以容易混淆。

Pensum A:

Marcus filius Iulii est. Iulia filia Iulii est. Iulius est vir Romanus. Aemilia femina Romana est. Iulius dominus, Aemilia domina est. Medus servus Graecus est. Delia est ancilla Graeca. Sparta oppidum Graecum est.

Iulius pater Marci est. Marcus est filius Iulii et Aemiliae. Medus servus Iulii est: Iulius est dominus servi. Iulius dominus Medi et Davi est: Iulius dominus servorum est. Numerus servorum magnus est. Delia est ancilla Aemiliae: Aemilia domina ancillae est. Aemilia dominia Deliae et Syrae est: Aemilia domina ancillarum est. In familia Iulii est magnus numerus servi servorum et ancillae ancillarum. Aemilia mater Marci et Quinti et Iulii Iuliae est. Marcus, Quintus Iuliaque sunt liberi Iulii et Aemiliae. Numerus liberi liberorum est tres. Numerus servi servorum est centum.

In pagina prima capituli secundi multa vocabula nova sunt. Numerus capitulorum non parvus est.

 

Pensum B:

Marcus filius puer Romanus est. Iulius vir Romanus est. Aemilia est femina Romana. Iulius est pater Marci et Quinti et Iuliae. In familia Iulii sunt tres liberi: duo pueri filii et una puella filia. Mater liberorum est Aemilia.

Quis est Davus? Davus est filius servus Iulii. Iulius pater dominus Davi est. Quis Quae est Syra? Syra ancilla Aemiliae est. Aemilia est domina Syrae.

Cornelius:" Quot servi sunt in familia tua?" Iulius:" In familia mea sunt centum servi." Cornelius:" Familia tua magna est!"

‘LINGVA LATINA’ est titulus libri tui Latini.

 

Pensum C:

Quis est Quintus?  Quintus filius Iulii est.

Qui sunt Medus et Darvus? Medus et Darvus servi Iulii sunt.

Marcusne quoque servus Iulii est? Marcus servus Iulii nont est, sed filius.

Cuius filia est Iulia? Iulia est filia Iulii et Aemiliae.

Quot liberi sunt in familia Iulii? Tres.

Quot servi in familia sunt? Centum.

Num Syra domina est? Syra domina non est, sed ancilla.

Quae est domina ancillarum? Aemilia est domina ancillarum.

Estne Cornelius vir Graecus? Corenelius non vir Graecus, sed Romanus est.

Num 'puella' vocabulum masculinum est? 'puella' vocabulum masculinum non est, sed femininum.

 

==============

总结:Pensum B 错误的地方问题不大,除了一个Quis 和 Quae需要注意外,其他只是记错了人物关系。但是Pensum A反映出来的问题比较麻烦。什么时候用Genetive的什么时候用nominative的呢?今天这里是误用nominative来代替了genetive,昨天错误的地方其实也差不多,只是恰好相反。

LLPSI_Pars_I_Familia_Romana Cap I PENSA

顺便把Pensum B 和 Pensum C也做了吧。

PENSVM B:

Sicilia insula est. Italia insula non est. Rhenus fluvius est. Brundisium oppidum est. Sicilia et Sardinia insulae magnae sunt. Melita insula parva est. Britannia non insula parva, sed insula magna est. Brundisum non oppidum parvum, sed oppidum magnum est. Estne Brundisium in Graecia? Brundisium non est in Graecia, sed in Italia. Ubi est Sparta? Sparta est in Graecia: Sparta oppidum magnum  Graecum est. Delphi parvum  quoque oppidum Graecum est. Euboea, Naxus, Lesbos, Chios insulae Graecae sunt. In Graecia sunt multae insulae.

Quid est III? III numerus est. Quid est A? A littera est. A, B, C litterae Latinae sunt. Num γ littera Latina est? γ non littera Latina, sed littera Graeca est. Insula vocabulum Latinum est.

 

PENSVM C:

Ubi est Roma?      >>Roma est in Italia.

Estne Sparta in Italia?  >> Sparta non est in Italia.

Ubi est Italia? >> Italia in Europa est.

Ubi sunt Syria et Arabia? >> Syria et Arabia sunt in Asia.

Estne Aegyptus in Asia? >> Aegyptus non est in Asia.

Ubi sunt Sparta et Delphi? >> In Graecia sunt.

Ubi est Brundisium? >> In Italia est.

Quid est Brundisium? >> Brundisium est oppidum.

Num Creta oppidum est? >> Creta non oppidum est.

Estne Britannia insula parva? >> Britannia non insula parva est.

Quid est Tiberis? >>Tiberis est fluvius.

Quid est D? >> D est littera Latina.

Num Δ littera Latina est? >> Δ non littera Latina, sed littera Graeca est.

Estne II magnus numerus? >> II non magnus numerus est.

 

LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA

今自海盗湾下载到了 LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA 这本经典奇书。全书以拉丁语授拉丁语,却写得通俗易懂简单明了,甚是可爱。读者好评如潮,我看了前面几章,亦有同感。我决定,先把这本书看完,然后再开始Wheelock那本的学习。

今天先把 Cap I 的 PENSVM A 给做掉。

Nilus fluvius est.  Nilus et Rhenus fluvii sunt. Creta insula est. Creta et Rhodus insulae sunt. Brundisium oppidum est. Brundisium et Tusculum oppida sunt.

Rhenus fluvius magnus est. Tiberis est fluvius parvus. Rhenus et Danuviius non fluvii parvi, sed fluvii magni sunt. Sardinia insula magna est. Melita insula parva est. Sardinia et Sicilia non insulae parvae, sed insulae magnae sunt. Brundisium non oppidum parvum, sed oppidum magnum est. Tusculum et Delphi non oppida magna, sed oppida parva sunt.

Creta insula Graecae est. Lesbos et Chios et Naxus sunt insulae Graecae. In Graecia multae insulae sunt. In Gallia sunt multae fluvii. In Italia multae oppida sunt. In Arabia sunt paucae fluvii et paucae oppida.

A et B litterae Latinae sunt. C quoque littera Latinae est. Multi et pauci vocabulum Latinae sunt. Ubi quoque vocabulum Latinae est. I et II numeri Romani sunt. III quoque numerus Romanus est.

 

==============

Check:

Nilus fluvius est. Nilus et Rhenus fluvii sunt. Creta insula est. Creta et Rhodus insulae sunt. Brudisium oppidum est. Brundisium et Tusculum oppida sunt.

Rhenus fluvius magnus est. Tiberis est fluvius parvus est. Sardinia et Sicilia non insulae parvae, sed insulae magnae sunt. Brundisium non oppidum parvum, sed oppidum magnum est. Tusculum et Delphi non oppida magna, sed oppida parva sunt.

Creta insula Graeca est. Lesbos et Chios et Naxus sunt insulae Graecae. In Graecia multae insulae sunt. In Gallia sunt multi fluvii. In italia multa oppida sunt. In Arabia sunt pauci fluvii et pauca oppida.

A et B litterae Latinae sunt. C quoque littera Latina est. Multi et pauci vocabula Latina sunt. Ubi quotue vocabulum Latinum est. I et II numeri Romani sunt. III quoque numerus Romanus est.

 

=============

总结:形容词的形态貌似紧跟所描述的名词,而不用考虑太多别的东西。名词单复数的变化大致有:

  us -> i  : numerus -> numeri

  a -> ae:   insula -> insulae

  um -> a:  oppidum -> oppida

Wheelock's Latin Homework -2

Capvt II

SENTENTIAE ANTIQVAE

> Ancient sentences

1. Salve, O patria! (Plautus)

>Farewell, oh fatherland!

2. Fama et sententia volant. (Vergil)

>Rumor and opinion fly.

3. Da veniam puellae, amabo te. (Terence)

>Please give pardon to that girl.

4. Clementia tua multas vitas servat. (Cicero)

>Thy clemency saves many lives.

5. Multam pecuniam deportat. (Cicero)

> Carries away a lot of money.

6. Et fortunam et vitam antiquae patriae saepe laudas sed recusas. (Horace)

>Thou often praisest both fortune and life of the ancient fatherland but refusest them.

7. Me vitare turbam iubes. (Seneca)

>Thou orderst me to avoid the crowd.

8. Me philosophiae do. (Seneca)

>I give myselft to philosophy.

9. Philosophia est ars vitae. (Cicero)

>Philosophy is the art of life.

10. Sanam formam vitae conservate. (Seneca)

>Keep a sane form of life.

11. Immodica ira creat insaniam. (Seneca)

>Immoderate anger creates insanity.

12. Quid cogitas?--debemus iram vitare. (Seneca)

>What doest thou think?--We ought to avoid anger.

13. Nulla avaritia sine poena est. (Seneca)

>No avaricious is without penalty.

14. Me saevis catenis onerat. (Horace)  

>Thou opressest me with cruel chains.       note: * (Abl. pl.)

15. Rotam fortunae non timent. (Cicero)

>They do not fear the wheel of fortue.

16. The girls save the poet's life.

>Pullae servant poetae vitam.

17. Without philosophy we often go astray and pay the penalty.

>Sine philosophia saepe erramus et poenas damus.

18. If your land is strong, nothing terrifies the sailors and you(sg.) ought to praise your great fortune.

>Si tua patria valet, nihil terret nautas et debes laudare tuam magnam fortunam.

19. You(pl.) often see the penalty of my anger and warn me.

>Saepe videtis poenam meae irae et monetis me.

20. The ancient gate is large.

>Porta antiqua est magna.

 

Catullus Bids His Girlfriend Farewell

Puella mea me non amat. Vale, puella! Catullus obdurat: poeta puellam non amat, puellam non vocat, formam puellae non laudat, puellae rosas non dat, et puellam non basiat! Ira mea est magna! Obduro, mea puella--sed sine te non valeo.

>My girl does not love me. Goodbye, girl! Catullus is tough: The poet does not love the girl, dost not call the girl, doest not praise the girl's beauty, doest not give roses to the girl, and does not kiss the girl! The anger of mine is great! I am tough, my girl -- but without thou I can not live.

 

Wheelock's Latin Homework -1

决定今天开始把课后作业给做掉。用的是Wheelock's Latin 7th edition的,比网上流传的6th要新一点点。全部都是翻译题。英文的You单复数同形不直观,单数改成thou吧,动词也略微改改。改错也无所谓了,毕竟不是研究古英语。

Capvt I:

SENTENTIEAE:

1. Labor me vocat.

>Work calls me.

2. Mone me, si erro--amabo te!

>Warn me if I am wrong - please!

3. Festina lente.

>Haste slowly.

4. Laudas me; culpant me.

>Thou praisest me; they blame me.

5. Saepe peccamus.

>We often sin.

6. Quid debemus cogitare?

>What shall we think?

7. Conservate me!

>Save me!

8. Rumor volat.

>Rumor flies.

9. Me non amat.

>She does not love me.

10. Nihil me terret.

>Nothing terrifies me.

11. Apollo me saepe servat.

>Apollo often guards me.

12. Salvete!--quid videtis? Nihil videmus.

>Greetings!--what do you see?We see nothing.

13. Saepe nihil cogitas.

>Thou often think'st nothing.

14. Bis das, si cito das.

>Thou givest twice if thou givest in time.

15. Si vales, valeo.

>I am well if thou art well.

16. What does he see?

>Quid videt?

17. They are giving nothing.

>Nihil dant.

18. You ought not to praise me.

>Debetis non laudare me.

19. If I err, he often warns me.

>Si erro, me monet.

20. If you love me, save me, please!

>Si amatis me, conservate me, amabo te!

 

The Poet Horace Contemplates an Invitation

Maecenas et Vergilius me hodie vocant. Quid cogitare debeo? Quid debeo repsondere? Si erro, me saepe monent et culpant; si non erro, me laudant. Quid hodie congitare debeo?

>Maecenas and Vergilius are calling me today. What shall I think? What shall I reply? If I err, they often advise me and criticize me; if I do not err, they praise me. What shall I consider about today?